teisipäev, 23. veebruar 2016

"Hallaaegade algus" - Ruta Sepetys

Autor: Ruta Sepetys
Originaalpealkiri: "Between Shades of Gray"
Tõlkija: Karin Suursalu
Kirjastus: Tammeraamat
Formaat: kõvakaaneline raamat
Ilmumisaasta: 2014
Lehekülgi: 296
Goodreads
Rahva Raamat



  Lugemise Väljakutse 2016: raamat, mis kirjeldab mõnda konkreetset ajaloosündmust
 photo reiting6small.jpg

1941. aastal küüditatakse 15-aastane Lina koos ema ja noorema vennaga Siberisse. Tüdruku isa eraldatakse perekonnast ning saadetakse vangilaagrisse. Algab pikk ja vaevarikas teekond teadmatusse. Lina tõotab endale, et jääb ellu ning joonistab salaja üles teekonnal juhtunu, lootes, et vargsi teele läkitatud pildid jõuavad kord isani.

Arvamus:
Äärmiselt kurb, aga võimas lugu, mille lugesin läbi vähem kui päevaga.
Ruta Sepetys elab Ameerikas, kuid tema isa perekond on pärit Leedust. Neil oli õnne ja nad jõudsid riigist lahkuda enne, kui küüditamine algas. Paljudel nii hästi ei läinud ja sellest see raamat pajatabki.
Lugu on hästi kirjutatud ja ka hästi tõlgitud, andes edasi küüditatute kannatused ja neile osaks saanud jõhkrused, kuid samas ei muutu see liiga süngeks. Inimesed leiavad jõudu väikestest asjadest nagu aluspesusse topitud peet, koltunud perekonnafoto või paberitükile joonistatud kodumaine sümboolika, mida käest kätte antakse lootuses, et kord jõuab see adressaadina.

Lina oli usutav peategelane. Temas oli teismeea mässumeelsust ja elujanu, mis teda püsti hoidsid ning edasi viisid. Ta leidis lohutust kunstist ning võttis eesmärgiks jäädvustada toimuvat, et Siberis juhtunu unustusehõlma ei vajuks. Aga kuigi Lina oli hakkaja ja raamatu peategelane, muutus mu lemmikuks hoopis tema ema, kes oli lihtsalt vaimustav tegelane. Mulle meeldis, kuidas isegi kõige jubedamas olukorras jäi ta alati daamiks. Ta hoidis pea püsti, mõtles mitu käiku ette, tegi pea võimatu, et lapsi enda juures hoida ning nägi inimestes head, muutumata sealjuures naiivseks tobuks.

Raamatu lõpp oli natuke ootamatu ning kuigi epiloog andis mõningaid vastuseid, tabasin ma end mõttelt, et tahan järge. Ma soovin lugeda inimeste emotsioonidest ja mõtetest, kui tuleb teade, et nad võivad naasta kodumaale, sõidust läbi Nõukogude Venemaa ning saabumisest kodukohta, mis pole enam sama.

Raamatu eestikeelne pealkiri on äärmiselt hea ja tabab hästi loo olemust. Samuti meeldib mulle eestikeelse versiooni kaanepilt. Ma taipan, mida autor originaalpealkirjaga öelda soovib ja kuidas inglisekeelse raamatu kaanepilt looga seotud on, aga mulle kui eestlasele ei ütle see õrnades ja helgetes toonides kaas eriti midagi.

Igatahes olen ma tänulik, et autor selle raamatu kirjutas, sest rääkides inimestega Lääne-Euroopa riikidest või Ameerikast, jääb mul sageli mulje, et kuigi nad teavad üsna palju Hitleri ja natside tegudest, pole neil ettekujutust sellest, mis Stalin ja tema käsilased korda saatsid. Neil pole aimugi, et Siber on täis märgistamata haudu ning neid, kes tagasi tulid, oli nii vähe.
Tegu on suurepärane raamatuga, mida ma loen kindlasti ka tulevikus.

Praegu maksab raamat Rahva Raamatus vaid 5 eurot ja 4 senti. Just paras aeg, et see ka oma riiulisse muretseda.
Loodetavasti ilmuvad ka teised Ruta Sepetys'e romaanid eesti keeles, eriti ta uus romaan "Salt to the Sea", mida ma väga lugeda tahan.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...