reede, 16. august 2013

"Maaisanda mõrsja" - Joanne Rock

Originaalpealkiri: "In the Laird's Bed"
Tõlkija: Urve Liivamägi
Ersen 2012

Raamatu tagant:
Kirg viis nad kokku. Kohutav lumetorm viib Duncan Vapra uuesti Cristiana Domhnailli kindluseväravasse, ent mägismaa rüütel otsib enamat kui tormivarju...
Kui nende kirg lööb pikkadel talveõhtutel taas õitsele, on Duncan kindel, et ta võidab Cristiana endale tagasi ja taastab kauaoodatud liidu nende perekondade vahel. Aga Cristiana pole enam see tüdruk, kes ta kunagi oli, ja tal on saladusi, mida ta ei saa avaldada...

Arvamus:
Ma ei tahtnud sisututvustust oma sõnadega kirjutada, sest raamat ajas mu tõsiselt masendusse. Esiteks polnud seal piisavalt informatsiooni, mis täpselt viis aastat tagasi juhtus. Duncani ja Cristiana suhe jäi üldsiseks hämuks. Kuna mõlema peategelase põhitegevuseks näis olevat teineteise ja lugeja lollitamine, ei meeldinud nad mulle mitte üks põrm. Teiseks pöörati sisuliinidele, mis olid tõesti huvitavad, liiga vähe tähelepanu. Varandusejaht ja Leah suhted Duncaniga jäid tahaplaanile, kuid ometi tundusid need loo seisukohast tähtsad olevat.
Raamatu teine pool oli natuke arusaadavam, kuid ka seal käisid pidev kiirustamine ning ei tea kust välja kargavad tegelased mulle närvidele. 
Originaali kohta ei oska öelda, kuid eesti keelde tõlgituna tundusid lembestseenid hüsteeriliselt naljakad. Kõik sõnad, millega mehe kehaosi kirjeldati, ajasid mind naerma. Parim osa kogu raamatu juures.

Hinne: 2 / 5

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...